繁体
此别萍踪无定
,
谨将
泪三升酬知己。
这一夜的时间,维嘉先生,纵我不向你说,你也知
是如何地难过。一夜过了,第二天清早我
着泪将行李打好,向众辞一辞行,于是就走
H城,在郊外寻一棵树底下坐一忽儿。我决定暂时不离开H城,一定要暗地打听玉梅的消息:倘若她的病好了,则我可以放心离开H城;倘若她真有不幸,则我也可以到她的墓地痛哭一番,以报答她生前
我的情意。于是我找了一座破庙,
为临时的驻足地。到晚上我略改一改装,走向瑞福祥附近,看看动静,打听玉梅的消息。维嘉先生!谁知玉梅就在此时死了!棺材刚从大门
抬
去,念经的
士也请到了,刘家甚为忙碌。我本
跑将
去,抱着玉梅的尸痛哭一番,但是,这件事情刘家能允许么?社会能答应么?唉!我只有哭,我只有回到破庙里独自一个人哭!
吁嗟乎!玉梅妹!
江河有尽恨无底。
你今死,
第三日,我打听得玉梅埋在什么地方。日里我在野外采集了许多
草,将它们
成了一个
圈;晚上将
圈拿在手里,一个人孤悄悄地走向玉梅棺墓安置的地方来。明月已经升得很
了,它的柔光似觉故意照着伤心人抚着新坟哭。维嘉先生!我这一次的痛哭,与我从前在父母坟前的痛哭,对象虽然不一样,而悲哀的程度,则是一样的啊!我哭着哭着,不觉成了一首哀歌——这一首哀歌一直到现在,每当
晨月夕,孤寂无聊的时候,我还不断地歌着:
为何死?
遂把温情将我许。
吁嗟乎!玉梅妹!
吁嗟乎!玉梅妹!
月照新坟倍惨凄!
自伤
世痛哭你!
今年黄
开兮聊死去。
他年何时来哭你?
为何死?
玉梅妹啊!倘若我能到你的床沿,看一看你的病状,握一握你那病而瘦削的手,吻一吻你那病而颤动的
,并且向你大哭一场,然后才离开你,才离开此地,则我的憾恨也许可以减少万分之一!但是,我现在离开你,连你的面都不能一见,何况接吻,握手,大哭…唉!玉梅妹啊!你为着我病,我的心也为你碎了,我的
也为你断了!倘若所谓
间世界是有的,我大约也是不能长久于人世,到九泉下我俩才填一填今生的恨壑罢!
你今死,
儿允许我?玉梅何得至于病?我何得至于飘
?我又何得活活看着自己的
人走
死路,而不能救呢?喂!你这
鬼,你这残忍的东西,你这世界上一切黑暗的造成者啊!…
我走了倒无甚要
,但是玉梅的病将如何呢?我要走的消息,她晓得了么?倘若她晓得,又是如何地伤心,怕不又增加了病势?我俩的关系就如此了结了么?
前年秋风起兮我来时,
为何死?
妆阁
沉你是一淑女。
鸳鸯有意成双飞,
我将八元钱拿在手里,仔细地呆看了一忽,似乎要看
它的
力到底在什么地方藏着。本
把它摔去不要了,可是逐客令既下,势不得不走;走而无路费,又要不知将受若何的蹂躏和痛苦;没法,只得
着泪将它放在袋里,为到W埠的路费。
谨将草
几朵供灵前。
只因柔意怜穷途,
风雨无情故折翼。
你今死,
天涯飘泊我是一孤
。