繁体
默地用手帕
去了
泪。
她的前额,开始轻轻地抚
她的小脑袋。内莉猛地
看得
来,她妈曾不止一次跟她的小内莉说过她过去的幸福岁月,她坐在她住的那地方,在地下室,拥抱和亲吻她的
女(这是她留下的全
生活
乐),边吻边哭,与此同
“我妈
外公胜过外公
她,”内莉怯怯地,但又
定地说;她也极力不看任何人。
但是正讲得津津有味的内莉好似忽地回过味来似的,不信任地环顾了一下四周,霍地闭上了嘴。老爷
皱起了眉
,又敲起了桌
;安娜安德烈耶芙娜则两
噙着泪
,默
书给他听,而外公则亲她吻她,送给她许许多多东西…什么都送,因此有一回,在妈妈过命名日那天,他俩吵了一架;因为外公以为妈妈不知
送给她的是什么礼
,其实妈妈
“我知
,”内莉生
地答
“他不要妈妈,而且…把她撵走了…
,她自己也为外公祈祷,她还对我说过许许多多话,告诉我,她过去怎么跟外公生活在一起,外公又怎么非常非常
她,
她胜过
所有的人。每到晚上,她就给外公弹钢琴,读
“嗯…”老爷
糊其词地说。
“你怎么知
?”老爷
厉声问,他跟孩
似的沉不住气,同时又好像对自己的沉不住气
到羞愧似的。
妈私奔的那男人把外公的钱都从她那儿拿走了,不肯还她。这是她亲
告诉我的。”
外公居然大生其气,就因为妈妈已经知
了,他有好半天都不跟妈妈说话,直到后来他才自己走过去亲吻她,请她原谅…”
我看见,尼古拉谢尔盖伊奇本来想说什么,想提
异议,比如说老人不要她是应该的,但是他看了看我们,没有言语。
“内莉,我知
你妈是被一个坏
给毁了的,这人又坏又不讲
德,不过我也知
,你妈
自己的父亲,也尊敬自己的父亲,”老爷
激动地说,继续抚
着内莉的小脑袋,
浑
哆哼起来…但是她克制住了自己。安娜安德烈耶关娜十分激动,她怀着快乐的希望看着尼古拉谢尔盖伊奇终于心疼起这个没爹没娘的孩
了。
“你们租的那地儿是在瓦西里岛吗?是不是在布勒诺娃公寓?”老爷
转而问我,极力装
一副他这话不过随便问问而已。他所以问这话,似乎
坐着不说话怪别扭似的。
“妈妈到这里来的时候就病得很重,”内莉又低声补充
“她的
得了很厉害的病。我们找外公,找了很长时间也没找到,只好在地下室的一个旮旯里租了个地儿。”
“在一个旮旯里,而且有病!”安娜安德烈耶芙娜叫
。
他忍不住在这时向我们发
了这一挑战。一朵淡淡的红
遮住了他那苍白的面颊;他极力不抬
看我们。
“我们到这里来以后就一直找外公,找了很长时间,”内莉答
“可是怎么也找不着。妈妈当时对我说,外公过去很有钱,曾经想办一个厂
,又说他现在很穷,因为跟妈
早知
是什么了。妈妈希望有副耳环,外公就故意骗她,说送给她的不是耳环,而是
针;后来,他把耳环拿
来了,看到妈妈已经知
要送给她的是耳环,而不是
针的时候,
内莉讲得津津有味,甚至她那苍白的、病容满面的小脸
也浮上了两朵红
。
说都是她的错,她对不起外公,现在除了外公以外,整个世界上她就没有一个亲人了。每当她跟我说这话的时候,她总是哭…‘他不会宽恕我的,’我们刚动
来这儿的时候,
她。”
时,又毫不怀疑她讲的这些故事将在这病孩
的
而又病态的、早熟的心灵里产生怎样
烈的反应。
“不,不是她家…起先在小市民街,”内莉答
“那里很黑,很
,”她沉默了一会儿后继续
“妈妈病得很重,不过当时还能走路。我替她洗衣服,她就看着我哭。那里还住着一位老太太,是位大尉太太,还住着一位退职的小官吏,他每次回来都喝得醉醺醺的,每天夜里都又吼
她就这么说,‘但是说不定看见了你,他会喜
你的,因为你而饶恕我也说不定。’妈妈很
我,每当她说这话的时候,总是吻我,可是她很伯去见外公。她教我怎么为外公祈祷
“外公不要你们以后,你们俩是怎么生活的,住哪儿产安娜安德烈耶芙娜问,她突然产生了一个执拗的愿望,非把这话题继续下去不可。
“而且她还告诉我,”内莉继续
,她变得越来越激动,仿佛想反驳尼古拉谢尔盖伊奇似的,但又只对安娜安德烈耶芙娜一个人说“她告诉我,外公对她非常生气,又
“对,在一个旮旯里…”内莉回答“因为妈妈穷,妈妈对我说,”她又激动起来,补充
“穷,不是罪过,有钱,欺负别人,那才是罪过,…她还说,是上帝在惩罚